2 Corinthians 11:16

Verse 16. I say again. I repeat it. He refers to what he had said in 2Cor 11:1. The sense is, "I have said much respecting myself which may seem to be foolish. I admit that to boast in this manner of one's own self in general is folly. But circumstances compel me to it. And I entreat you to look at those circumstances, and not regard me as a fool for doing it."

If otherwise. If you think otherwise. If I cannot obtain this of you, that you will not regard me as acting prudently and wisely. If you will think me foolish, still I am constrained to make these remarks in vindication of myself.

Yet as a fool receive me. Marg., "suffer." See 2Cor 11:1. Bear with me as you do with others. Consider how much I have been provoked to this; how necessary it is to my character; and do not reject and despise me because I am constrained to say that of myself which is usually regarded as foolish boasting.

That I may boast myself a little. Since others do it and are not rebuked, may I be permitted to do it also. See 2Cor 11:18,19. There is something sarcastic in the words, "a little." The sense is, "Others are allowed to boast a great deal. Assuredly I may be allowed to boast a little of what I have done."

(c) "if otherwise" 2Cor 12:6,11 (1) "receive" "suffer"

2 Corinthians 12:5

Verse 5. Of such an one will I glory. Of such a man it would be right to boast. It would be admitted that it is right to exult in such a man, and to esteem him to be peculiarly favoured by God. I will boast of him as having received peculiar honour from the Lord. Bloomfield, however, supposes that the words rendered "of such an one" should be translated "of such a thing," or of such a transaction; meaning, "I can indeed justly boast of my being caught up to heaven, as of a thing the whole glory of which pertains to him who has thus exalted me; but of myself, or of anything in me, I will not boast." So Rosenmuller explains it. But it seems to me that the connexion requires that we should understand it of a person, and that the passage is partly ironical. Paul speaks in the third person. He chooses to keep himself directly out of view. And though he refers really to himself, yet he would not say this directly, but says that of such a man they would admit it would be proper to boast.

Yet of myself. Directly. It is not expedient for me to boast of myself. "You would allow me to boast of such a man as I have referred to; I admit that it is not proper for me to boast directly of myself."

But in mine infirmities. My weaknesses, trials, pains, sufferings; such as many regard as infirmities. 2Cor 11:30.

(a) "of myself" 2Cor 12:9,10, 11:30 (*) "infirmities" "me weakness"
Copyright information for Barnes